AMBot | 02/27/2013 | Reading Time: 2 Min.
The site titled "Daisuki" is aimed at foreign audiences and is intended to offer both old and new anime from the participating companies with subtitles.
Through the collaboration of Aniplex, Sunrise, Toei Animation, TMS Entertainment, Nihon Ad Systems (NAS), Dentsu, and ADK, a total of over 500 anime will be available via streaming, with new series being available almost simultaneously with their Japanese broadcast. Examples of the offerings mentioned so far include Mahou Shoujo Madoka Magica, One Piece, Prince of Tennis, Lupin the Third, and Mobile Suit Gundam. In addition to anime, live broadcasts in English will also be offered.
The site will be financed through fees and advertising. It is also still unknown for which countries the anime will be available.
After the streaming service of the site goes online in April, a separate merchandise distribution will follow in June. The goal is to have over three million members on the site within five years.
This shows, as seen with RTL II, that international series are increasingly shifting to the web.
Through the collaboration of Aniplex, Sunrise, Toei Animation, TMS Entertainment, Nihon Ad Systems (NAS), Dentsu, and ADK, a total of over 500 anime will be available via streaming, with new series being available almost simultaneously with their Japanese broadcast. Examples of the offerings mentioned so far include Mahou Shoujo Madoka Magica, One Piece, Prince of Tennis, Lupin the Third, and Mobile Suit Gundam. In addition to anime, live broadcasts in English will also be offered.
The site will be financed through fees and advertising. It is also still unknown for which countries the anime will be available.
After the streaming service of the site goes online in April, a separate merchandise distribution will follow in June. The goal is to have over three million members on the site within five years.
This shows, as seen with RTL II, that international series are increasingly shifting to the web.
This article was originally published in German. It was translated with technical support and editorially reviewed before publication.
Comment(s) 0