David Povall

Description
David Povall is an American actor and voice actor, recognized for his contributions to English-language dubs of anime during the 1980s and 1990s, as well as for his work in Spanish-language dubbing and live-action productions in Mexico. Born on June 21, 1947, in San Antonio, Texas, he has also been credited professionally as David Estuardo. His career, which began in 1968, has spanned live-action theater, film, and television, in addition to extensive voice-over work for commercials, documentaries, and animated series.

Povall's voice acting career is closely associated with the early days of anime localization in North America, particularly for dubs produced by Streamline Pictures. He became a notable presence in the industry by providing voices for characters in several influential films and OVAs. One of his most frequent roles was that of Inspector Koichi Zenigata in various Lupin III titles, including the Streamline dubs of The Mystery of Mamo and The Castle of Cagliostro. His other prominent anime film credits include F. Garvin in Golgo 13: The Professional, Hodgkins in Wicked City, and roles in 3x3 Eyes and Crying Freeman. He also contributed additional voices to the Streamline dub of the Megazone 23 OVA and the English adaptation of the Robotech television series.

In addition to his work in English dubbing, Povall has a substantial career in Spanish-language voice-over and dubbing, a result of his long-term residence in Mexico City where he became a fluent Spanish speaker. In this capacity, he lent his voice to numerous live-action films for the Spanish market, often taking on lead roles. His Spanish dubbing credits include voicing characters in popular films such as Saturday Night Fever, Grease, and several James Bond movies. Notably, he is also credited with providing the Spanish voice for the title character in the anime series El Rey Arturo (Moero Arthur), where he played Rey Arturo as the second voice for the character.

Throughout his career, Povall has demonstrated versatility by working on both sides of the microphone. He has also worked as a voice director, with credits including the English adaptation of Robotech. His work in Mexico was recognized with a nomination for the Dios de Plata award, the Mexican equivalent of the Golden Globe Awards, for his performances in three different films. His filmography reflects a long-standing career as a bilingual actor whose voice has been featured in a wide range of animated and live-action projects across North America and Mexico.
All Characters