Marius Bistagne
Description
Marius Bistagne was a Spanish voice actor and dubbing director primarily known for his work in the Catalan-language dubs of numerous Japanese anime series. He was born Màrius Bistagne Farregat on May 26, 1925, in Barcelona, Catalonia, Spain. His career spanned several decades, contributing significantly to the localization of anime for Catalan audiences until his death on February 23, 2018.
As a voice actor, Bistagne lent his voice to various characters in Catalan-dubbed anime. His most recognized role in this capacity is Yattaran in the classic series Space Pirate Captain Harlock. His other acting credits include roles such as Antonio in The Adventures of Pinocchio, Sol and Corbs in Dr. Slump, Rei Longinus in Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur, and Gabi in Princess Knight.
Beyond his on-screen performances, Bistagne was highly active behind the scenes as a dubbing director and adapter. He served as the dubbing director for the Catalan versions of several animated works, including Adrift in the Pacific, The Adventures of Pinocchio, Andromeda Stories, and Maeterlinck's Blue Bird. He was also responsible for the Catalan adaptations of series such as Dr. Slump, Dragon Ball, and Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur. For the series Space Pirate Captain Harlock, in which he also acted, he is credited with editing the Catalan dub. His contributions were foundational in bringing these Japanese stories to a Spanish-speaking audience in Catalonia.
As a voice actor, Bistagne lent his voice to various characters in Catalan-dubbed anime. His most recognized role in this capacity is Yattaran in the classic series Space Pirate Captain Harlock. His other acting credits include roles such as Antonio in The Adventures of Pinocchio, Sol and Corbs in Dr. Slump, Rei Longinus in Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur, and Gabi in Princess Knight.
Beyond his on-screen performances, Bistagne was highly active behind the scenes as a dubbing director and adapter. He served as the dubbing director for the Catalan versions of several animated works, including Adrift in the Pacific, The Adventures of Pinocchio, Andromeda Stories, and Maeterlinck's Blue Bird. He was also responsible for the Catalan adaptations of series such as Dr. Slump, Dragon Ball, and Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur. For the series Space Pirate Captain Harlock, in which he also acted, he is credited with editing the Catalan dub. His contributions were foundational in bringing these Japanese stories to a Spanish-speaking audience in Catalonia.
All Characters
- SpanishAnime overview: Space Pirate Captain Harlock
- SpanishAnime overview: Princess Knight