Borges de Barros
Description
Fileto Borges de Barros was a seminal Brazilian actor, humorist, and voice actor, whose career spanned six decades and left an indelible mark on radio, television, and dubbing. Born in Corumbá, Mato Grosso do Sul, on March 27, 1920, he began his artistic journey in radio after his vocal versatility was noticed at a school event, leading to work at Rádio Difusora in São Paulo. His extraordinary ability to perform a multitude of voices earned him the nickname "o homem das mil faces e das mil vozes," or the man of a thousand faces and a thousand voices.
His entry into dubbing was propelled by a Brazilian law mandating the dubbing of foreign films for television, a period in which he became a foundational figure. Borges de Barros built an extensive and diverse portfolio of voice work in animation and live-action series. In anime and animated features, his credits are numerous and varied. He voiced the antagonist Agramant in Madō King Granzort, the wise Merlin in Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur, and the villainous Fa-Hai in the film The White Snake. His film work also included roles such as Deus do Fogo in The Little Prince and the Eight-Headed Dragon and Gato in Manga Aesop Monogatari. His anime repertoire extended to iconic series, where he was the voice of Gigars in Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya), Rei Pilaf in the first dubbing of Dragon Ball, and the Profeta Edin in O Fantástico Jaspion. He also contributed to major films, such as the Locomotion dub of Akira as Sr. Nezu.
While prolific in anime, Borges de Barros was equally, if not more, renowned for his live-action dubbing. He was the definitive Portuguese voice for iconic characters such as the conniving Dr. Zachary Smith in the classic series Perdidos no Espaço (Lost in Space) and the pugnacious Moe in Os Três Patetas (The Three Stooges). He also lent his voice to the Pinguim in the 1960s Batman series and the Cowardly Lion in The Wizard of Oz. His creative input was significant; he famously invented, alongside translator Hélio Porto, the classic Moe insult "Cabeça de pudim!" (Pudding head!). His talent was recognized internationally when actor Jonathan Harris, the original Dr. Smith, met Borges in Brazil and declared his dubbing the best in the world.
Parallel to his dubbing career, Borges de Barros was a beloved figure on Brazilian television. His 25-year partnership with humorist Manuel da Nóbrega began on the program Praça da Alegria, where he created the character of the "mendigo milionário" (millionaire beggar). With his philosophical critiques of politics and the catchphrase "Caro colega!" (Dear colleague!), the character became a national phenomenon, a role he reprised for years on A Praça É Nossa until 2002.
His mastery of the craft was so profound that his name became a verb in Brazilian dubbing circles; when a voice actor perfectly nails a difficult sequence, they are said to have "borgeado" the work. Over his career, he received numerous accolades, including the Roquette Pinto trophy for best radio actor and the Troféu Imprensa for best voice actor. Fileto Borges de Barros passed away on December 12, 2007, in São Paulo, leaving behind a legacy as one of the most influential and cherished voices in Brazilian entertainment history.
His entry into dubbing was propelled by a Brazilian law mandating the dubbing of foreign films for television, a period in which he became a foundational figure. Borges de Barros built an extensive and diverse portfolio of voice work in animation and live-action series. In anime and animated features, his credits are numerous and varied. He voiced the antagonist Agramant in Madō King Granzort, the wise Merlin in Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur, and the villainous Fa-Hai in the film The White Snake. His film work also included roles such as Deus do Fogo in The Little Prince and the Eight-Headed Dragon and Gato in Manga Aesop Monogatari. His anime repertoire extended to iconic series, where he was the voice of Gigars in Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya), Rei Pilaf in the first dubbing of Dragon Ball, and the Profeta Edin in O Fantástico Jaspion. He also contributed to major films, such as the Locomotion dub of Akira as Sr. Nezu.
While prolific in anime, Borges de Barros was equally, if not more, renowned for his live-action dubbing. He was the definitive Portuguese voice for iconic characters such as the conniving Dr. Zachary Smith in the classic series Perdidos no Espaço (Lost in Space) and the pugnacious Moe in Os Três Patetas (The Three Stooges). He also lent his voice to the Pinguim in the 1960s Batman series and the Cowardly Lion in The Wizard of Oz. His creative input was significant; he famously invented, alongside translator Hélio Porto, the classic Moe insult "Cabeça de pudim!" (Pudding head!). His talent was recognized internationally when actor Jonathan Harris, the original Dr. Smith, met Borges in Brazil and declared his dubbing the best in the world.
Parallel to his dubbing career, Borges de Barros was a beloved figure on Brazilian television. His 25-year partnership with humorist Manuel da Nóbrega began on the program Praça da Alegria, where he created the character of the "mendigo milionário" (millionaire beggar). With his philosophical critiques of politics and the catchphrase "Caro colega!" (Dear colleague!), the character became a national phenomenon, a role he reprised for years on A Praça É Nossa until 2002.
His mastery of the craft was so profound that his name became a verb in Brazilian dubbing circles; when a voice actor perfectly nails a difficult sequence, they are said to have "borgeado" the work. Over his career, he received numerous accolades, including the Roquette Pinto trophy for best radio actor and the Troféu Imprensa for best voice actor. Fileto Borges de Barros passed away on December 12, 2007, in São Paulo, leaving behind a legacy as one of the most influential and cherished voices in Brazilian entertainment history.
All Characters
- PortugueseAnime overview: Madō King Granzort
- PortugueseAnime overview: Entaku no Kishi Monogatari: Moero Arthur
- PortugueseAnime overview: Kaiketsu Zorro
- PortugueseAnime overview: The Little Prince and the Eight-Headed Dragon
- PortugueseAnime overview: The White Snake
- PortugueseAnime overview: Manga Aesop Monogatari