Emerson Camargo
Description
Emerson Camargo was a highly influential Brazilian voice actor and dubbing director, recognized as one of the most important figures in the history of dubbing in Brazil, particularly for his work on tokusatsu and anime series. Born in 1944 in Marília, São Paulo, he began his career in the industry at the young age of 16, initially translating film dialogues at the São Paulo studio AIC (Arte Industrial Cinematográfica). He transitioned to voice acting in 1964. His father, Wolner Camargo, was a pioneering dubbing director at AIC and a significant influence on his career. Emerson Camargo passed away on April 14, 2017.
Camargo's career was marked by his work on classic live-action Japanese series (tokusatsu) that became massive hits on Brazilian television. He was the original voice of the first Japanese superhero to air in Brazil, Professor Massao Hata, the hero National Kid, a role he reprised decades later in the 1990s for a redub at his own studio, Windstar. He also narrated the series Ultra Seven and provided voices for various characters in the Ultraman franchise, including Daisuke Arashi in the original Ultraman series. Other notable tokusatsu roles included Madocks in Winspector and Hayato Nakami in Patrine.
Beyond live-action, Camargo had an extensive and prolific career dubbing anime. In line with the roles provided as examples, his anime voice work included the character Gorgo in the series Ogon Bat, Prometheus in the film The Golden Laws, and the role of Pai de Suzano in an old dub of the film The Little Prince and the Eight-Headed Dragon. His anime portfolio was vast and included major titles such as the old dubs of Dragon Ball, where he voiced characters like Akkuman and Giran; One Piece, as the original voice of Crocodile; and Fullmetal Alchemist: Brotherhood, as the King of Xerxes and a Drachman commander. He also lent his voice to characters in Naruto (Suiko), Rurouni Kenshin (multiple roles, including Jin'e Udou), Sailor Moon (Professor Tomoe), and Saint Seiya Omega (Ionia de Capricórnio), among many others.
His work was not limited to Japanese productions. He was the first voice actor for several iconic characters in Western series and films dubbed in Brazil. Most notably, he was the first Portuguese voice of Captain James T. Kirk (William Shatner) in the classic dubbing of Star Trek. He also provided the first voices for Ilya Kuryakin in The Man from U.N.C.L.E. and Major Anthony Nelson in I Dream of Jeannie. His film dubbing credits include roles in classics like Akira and Superman III.
Throughout his career, Camargo also held significant positions behind the scenes. He worked as a dubbing director at several major studios, including AIC, TV Cinesom, and CineCastro, where he was tasked with establishing its São Paulo branch. In 1983, he founded his own studio, Windstar, through which he dubbed several tokusatsu series for Brazilian television. Later in his career, he continued to work as a dubbing director and voice actor at studios like DPN Santos, working on material for the Discovery Channel, while his own company, Windstar, focused on corporate and instructional videos. His legacy is that of a foundational figure whose voice and leadership helped shape the dubbing industry in Brazil for over five decades.
Camargo's career was marked by his work on classic live-action Japanese series (tokusatsu) that became massive hits on Brazilian television. He was the original voice of the first Japanese superhero to air in Brazil, Professor Massao Hata, the hero National Kid, a role he reprised decades later in the 1990s for a redub at his own studio, Windstar. He also narrated the series Ultra Seven and provided voices for various characters in the Ultraman franchise, including Daisuke Arashi in the original Ultraman series. Other notable tokusatsu roles included Madocks in Winspector and Hayato Nakami in Patrine.
Beyond live-action, Camargo had an extensive and prolific career dubbing anime. In line with the roles provided as examples, his anime voice work included the character Gorgo in the series Ogon Bat, Prometheus in the film The Golden Laws, and the role of Pai de Suzano in an old dub of the film The Little Prince and the Eight-Headed Dragon. His anime portfolio was vast and included major titles such as the old dubs of Dragon Ball, where he voiced characters like Akkuman and Giran; One Piece, as the original voice of Crocodile; and Fullmetal Alchemist: Brotherhood, as the King of Xerxes and a Drachman commander. He also lent his voice to characters in Naruto (Suiko), Rurouni Kenshin (multiple roles, including Jin'e Udou), Sailor Moon (Professor Tomoe), and Saint Seiya Omega (Ionia de Capricórnio), among many others.
His work was not limited to Japanese productions. He was the first voice actor for several iconic characters in Western series and films dubbed in Brazil. Most notably, he was the first Portuguese voice of Captain James T. Kirk (William Shatner) in the classic dubbing of Star Trek. He also provided the first voices for Ilya Kuryakin in The Man from U.N.C.L.E. and Major Anthony Nelson in I Dream of Jeannie. His film dubbing credits include roles in classics like Akira and Superman III.
Throughout his career, Camargo also held significant positions behind the scenes. He worked as a dubbing director at several major studios, including AIC, TV Cinesom, and CineCastro, where he was tasked with establishing its São Paulo branch. In 1983, he founded his own studio, Windstar, through which he dubbed several tokusatsu series for Brazilian television. Later in his career, he continued to work as a dubbing director and voice actor at studios like DPN Santos, working on material for the Discovery Channel, while his own company, Windstar, focused on corporate and instructional videos. His legacy is that of a foundational figure whose voice and leadership helped shape the dubbing industry in Brazil for over five decades.
All Characters
- Portuguese
- PortugueseAnime overview: The Golden Laws
- PortugueseAnime overview: The Little Prince and the Eight-Headed Dragon